TODOCOLECCION

LA TOSTADORA

Translate

Mostrando entradas con la etiqueta OTRAS FIGURAS DE ACCION. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta OTRAS FIGURAS DE ACCION. Mostrar todas las entradas

sábado, 20 de septiembre de 2014

SIDESHOW EXCLUSIVE - STAR WARS SCOUT TROOPER SIXTH SCALE FIGURE

Vuelvo a la primera linea, ordenador conectado, conexión a internet funcionando, varias decenas de entradas preparadas y muchas ideas para seguri avanzando en este apasionante mundo del juguete antiguo y las figuras de acción.



Vamos a comenzar a lo grande, por una de las novedades de la empresa americana de figuras de acción para coleccionistas SIDESHOW. En este caso la espactacular figura de Star Wars - Scout Trooper....si, en efecto, el piloto de la moto que realiza aquella endiablada carrera junto a Luke Y la princesa Leia en los bosques de Endor ( El retorno del Jedi).



Como siempre una factura esplendida, llena de detalles, figuras articulada con piezas intercambiables, peana para exposición y un acabado senciallamente perfecto, eso sí, la moto no está incluida, hay que comprarla aparte. Su precio es de 189,99 dolares , lo podeis ver en esta direccion:

http://www.sideshowtoy.com/collectibles/star-wars-scout-trooper-sideshow-collectibles-1001031/



lunes, 28 de abril de 2014

BEASTRONS - LOS GUERREROS DEL VOLCAN ( COMANSI -SPAIN - AÑOS 80) BEASTRONS - WARRIORS OF THE VOLCANO (COMANSI-SPAIN - 80 YEARS)


A comienzos de los años 80, a raiz de las lineas de figuras de acción como STAR WARS y sobre todo, Master del Universo, se desarrollaron incontables sucedaneos que intentaban imitarlos. En este caso presento una serie muy poco conocida, Beastrons, Los Guerreros del Volcan.

In the early years, in the wake of the lines of action figures STAR WARS and all, Master of the Universe, trying to imitate countless substitutes were developed. Here I present a little known series Beastrons, Los Guerreros del Volcan.


Comansi se unió a la moda de guerreros futuristas con un toque bárbaro, estaban presentados en blister con burbuja que dejaban ver el contenido, figuras, armas y complementos, así como un comic que se incluía para narrar las aventuras de estos personajes.

Comansi joined fashion futuristic touch barbaric warriors, were presented in blister bubble that showed content, figures, weapons and accessories, as well as a comic that came to narrate the adventures of these characters.

Como curiosidad, decir que tanto la pantera como el león, estaban hechos con los moldes originales Madelman (serie safari), pues fué la compañia Comansi la encargada de la producción de los animales de la producción de Madel.

As a curiosity, say that both the panther and the lion, were made from the original molds Madelman (safari series), as was the Comansi company responsible for the production of animal production Madel.


Desconozco las aventuras que contaban, auque seguramente serían la lucha del bien contra el mal, típico de esta época. Al ver estas viejas fotos, no cabe ninguna duda que tienen ese sabor ochentero que tanto nos gusta.

Not know the adventures they had, auque surely be the fight of good against evil, typical of this era. Seeing these old photos, there is no doubt that having eighties flavor that we like.













domingo, 16 de marzo de 2014

SOLDADOS DE PLOMO - TIN SOLDIERS

 Anterior a la era del plástico, desde el siglo XIX hasta los años 50 aproximadamente, las figuras eran de un material, el plomo. En aquellos años se desnococía lo tóxico que era este mineral, utilizandose para juguetes infantiles, como los soldados de plomo.

Before the age of plastic, from the nineteenth century to the 50s about the figures were a material, lead. In those years it was this toxic mineral desnococía, utilizing for children's toys, such as toy soldiers.


Hoy es imposible encontrar figuras de plomo como juguete para niños, está prohibido por la legislación vigente. No obstante podemos encontrar algunas de estas, como parte de un pasado no tan lejano.

Today it is impossible to find lead figures as a toy for children, is prohibited by applicable law. However we can find some of these, as part of a not so distant past.


A este periodo pertenecene estos soldados de plomo, de unos 6 cms de alto. Tienen aspecto de desfile militar, lo que parece un oficial junto a dos de tropas regular y otro a cabalo con trompeta (al que le falta la base).

En estas figuras es importante que aún conserven el color, desconozco la fecha y procedencia exacta, si alguien los reconoce, agradezco de antemano cualquier información.

A este periodo pertenecene estos soldados de plomo, de unos 6 cms de alto. Tienen aspecto de desfile militar, lo que parece un oficial junto a dos de tropas regular y otro a cabalo con trompeta (al que le falta la base).

En estas figuras es importante que aún conserven el color, desconozco la fecha y procedencia exacta, si alguien los reconoce, agradezco de antemano cualquier información.

martes, 22 de octubre de 2013

MARVEL AVENGERS VENGADORES TITAN SERIE 30 CMS 12 INCH IRON MAN , SPIDERMAN , WOLVERINE , CAPTAIN AMERICA , HULK

Magníficos blister de superheroes ( LOS VENGADORES ), fabricados por Hasbro en 2013. Pertenecen a la serie TITAN, miden 30 cms ( 12 pulgadas ) , fabricados en plastico y articulados, todo un juguete  de lujo.

Puedes conseguirlos en este enlace:

Magnificent superheroes blister (THE AVENGERS), manufactured by Hasbro in 2013. They belong to the series TITAN , measured 30 cms (12 inches), manufactured in plastic and articulated around a luxurious toy.
You can get them at this link:


lunes, 14 de octubre de 2013

LOS JUGUETES QUE NUNCA LLEGARON A ESPAÑA - TOYS THAT NEVER CAME TO SPAIN

Existen hoy varios programas en tv y canales de buscadores de juguetes, la mayoría de USA y América latina. Compartimos con ellos afición por lineas universales como Gijoe, Master del Universo o las figuras de Starwars de kenner.

Sin embargo es llamativo ver juguetes, que si bien nos suenan a los coleccionistas españoles, o bien no llegaron a España o su introducción en nuestro pais fué anecdótica. Me refiero sobre todo a los juguetes de los años 60 y 70. Esto no es raro, se debe a que durante esos años y hasta 1978, nuestras fronteras estaban cerradas al mercado exterior, debido a la dictadura militar que durante 40 años gobernó España con mano de hierro.

Lo que venía de fuera se veia como un peligro aperturista, que el general Franco, jefe del estado, no estaba dispuesto a aceptar. Los juguetes no fueron una exepción. Fiel reflejo de la sociedad de aquellos años, juguetes de amplia repercusión en el extranjero, sobre todo los juguetes americanos de las grandes corporaciones, tuvieron una muy limitada entrada en nuestro pais, e incluso algunos ni siquiera sabiamos que existían.

Este fué el ejemplo de los muñecos de Mego, la gran compañia amercicana de los 70 con lineas espectaculares como la de superheroes (Batman, Robin, Superman, Spiderman...). Recuerdo haber visto estos vistosos personajes en la publicidad de los tebeos de la época, pero nunca, repito, nunca, los vi en niguna juguetería, al menos de mi pequeña ciudad.

There are now several programs on TV channels about toys hunter , most of them from USA and Latin America. We share with them universal fondness for lines like GI Joe, Masters of the Universe or the kenner starwars figures.

However, it is striking to see toys , that while we sound like Spanish collectors, or failed to Spain or their entry into our country was anecdotal. I refer especially to the toys of the 60s and 70s. This is not uncommon,  because during those years and until 1978, our borders were closed to foreign markets because of the military dictatorship that ruled Spain for 40 years with an iron fist.

What came out it looked like a danger openness, that General Franco, head of state, was not willing to accept. The toys were not an exception. Reflecting society of those years, toys of wide repercussions abroad, especially the toys Americans of large corporations , had a very limited entry into our country, and even some not even knew existed.

This was the example of Mego dolls, the big company amercicana 70 with dramatic lines like superheroes (Batman, Robin, Superman, Spiderman ...). I remember seeing these colorful characters in advertising comics of the time, but never, I repeat, never saw them in niguna toy, at least in my little town.

 FOTO TOMADA DE LA WEB WWW.MEGOMUSEUM.COM

FOTO TOMADA DE LA WEB http://www.worldsgreatesttoys.com

Entiendo a la perfección la afición de los coleccionistas de otros paises por estas figuras, pero en España, al no tener ese vinculo emocional, son figuras poco buscadas y muy desconocidas entre el público general.

Otra figura llamativa, era la dedicada al motorista estadounidense EVEL KNIEVEL. Era un personaje muy famoso de los 70, motorista intrepido que tuvo su propia linea de juguetes, incluso fué el protagonista de sets de acción (aventura, militar...) aparte de su rol de motorista.

I understand perfectly the fans of collectors from other countries by these figures, but in Spain, to not have that emotional bond, are little figures sought and largely unknown to the general public.

Another striking figure, was dedicated to the American motorcyclist Evel Knievel. He was a very famous 70s fearless rider who had his own line of toys , including sets was the star of Action (Adventure, military ...) apart from its role motorist.


 FOTOS TOMADAS DE WEBS DE SUBASTAS

Estas figuras nunca llegaron aquí, o al menos yo no las recuerdo, aunque esto es mñas comprensible, por ser un personaje propio de un ambito más local (USA).

"El hombre de los seis millones de dolares " , serie de exito de los 70 (aunque yo tampoco la recuerdo), con una edición de muñecos muy buscados en el mercado anglosajón. Desconozco si la serie se estrenó en España, lo que si está claro es que los muñecos  de esta serie o bien nunca llegaron, o su repercusión fue nula.

These figures never came here, or at least I do not remember, although this is understandable MnAs, as a character befitting a more local scope (USA).

"Man of the six million dollar" series of success of 70 (although I do not remember it), with a highly sought after edition dolls in the Anglo market. Know if the series premiered in Spain, what is clear is that the dolls in this series either never arrived or their impact was nil.


Estos son solo algunos ejemplos de juguetes muy demandados en zonas anglosajonas y americanas, que sin embargo tienen poco impacto en el mercado coleccionista español. No digo que sea nula, pues conozco a coleccionistas con figuras de Mego, por ejemplo, pero si es cierto que son un grupo muy minoritario.

These are just some examples of toys in high demand areas and Anglo American , which however have little impact on the market Spanish collector. I'm not saying no, because I know collectors with Mego figures, for example, but if it is true that they are a small minority group.

lunes, 18 de febrero de 2013

TASACION DE LOTE DE FIGURAS Y NAVES STARCOM

 

 Este conjunto de naves y figuras se me envio para tasación hace unas semanas. Es un lote en muy buenas condiciones, de una serie fácil de distinguir, STARCOM.


Los "Starcom, la fuerza espacial de EEUU" fuéron una serie de juguetes lanzadas por la empresa Mattel en el año 1987. Representaba la lucha entre las fuerzas americanas espaciales y una entidad malevola, denominada Shadow Force, ambientada en el espacio.


Los juguetes se editarón a raiz de la serie de dibujos animados de ese mismo año, que estuvo en antena durante un par de temporadas. El exito en USA fué discreto, mayor en Europa y Asia.


La serie completa constaba de 23 figuras y 13 naves de STARCOM, así como 15 figuras de Shadow force y 11 naves. Una linea como veis bastante limitada. El precio de las piezas de coleccionistas depende de su demanda y esta serie es muy minoritaria, sus precios suelen ser bajos, alcanzando algo más cuando están en caja cerrada, pero tampoco son excesivos.


Es llamativo de esta linea su tamaño, con figuras de unas dos pulgadas (unos 5 cms) y el hecho de que llevaban imanes en los pies, que les servía para interaccionar con las naves y accesorios.